永远的诺亚方舟 ——《幸存者之歌》(英文版)首发

民生社会上海外语教育出版社2020-08-11 16:36
0
正在加载...

    由上海外语教育出版社出版的长篇小说《幸存者之歌》(英文版)展现了二战期间来上海避难的欧洲犹太难民的生命画卷:无论命运如何艰难,他们在困苦之中依然绽放着爱情、梦想和信仰之花。小说根据好莱坞制片人迈克·麦德沃父母大卫与朵拉在上海的真实经历为蓝本而创作。迈克·麦德沃的名字在好莱坞几乎无人不晓,他曾凭借《飞越疯人院》《与狼共舞》《西雅图不眠夜》《沉默的羔羊》《黑天鹅》等影片获得八次奥斯卡最佳影片奖。

    本书作者贝拉(Bei La)是加拿大籍华裔作家,出生于上海,2006年起专注于“犹太人在上海”系列长篇小说,英译者均为美国首席汉学家葛浩文夫妇。贝拉的作品《魔咒钢琴》已由好莱坞著名剧作家罗纳德·哈伍德改编了电影剧本。

    本书由美国著名汉学家葛浩文(Howard Goldblatt)担任译者,他也是2012年诺贝尔文学奖得主莫言作品的英文译者。作为目前是英语世界地位最高的中国文学翻译家,葛浩文已翻译或合译(与夫人林丽君)30多个中文作家的60多部作品,曾荣获美国国家翻译奖、古根海姆奖、萧红研究奖等。主要译作包括莫言的《红高粱》《天堂蒜薹之歌》《丰乳肥臀》《生死疲劳》《蛙》,萧红的《呼兰河传》《生死场》,老舍的《骆驼祥子》,巴金的《第四病室》,贾平凹的《浮躁》《废都》等。

    去年,《幸存者之歌》中文版问世,反响热烈,今年,上海外语教育出版社推出英文版,以期让更多外国读者了解这一特殊时期的海派文化和犹太民族的历史,推动国际文化交流。

    相约八月十七日晚六点十五分中央大厅。

    正文已结束,您可以按alt+4进行评论

    热门推荐

    看过本文的人还看了

    微博微信

    [责任编辑:wyholydong]

    热门搜索: