【彼岸观察】男孩马虎不是酷

男孩问题,已经成为世界性的问题:从幼儿园一直到研究院,女性的学业表现普遍超过男性。美国的大学,因为女性表现超出男性太多,导致男女不平衡,录取男生时竟要在分数上给予照顾。

难道男性智商低于女性?看考试成绩确实如此。不过,据说科学家们已经揭示出男性脑容量高于女性、在生理上不应该有劣势。在我看来,人类社会根深蒂固的性别文化,是造成目前这种阴盛阳衰的根本原因。

比如,大家都觉得男孩往往大大咧咧、马马虎虎、自我中心、不听话。女孩子则认真细心、办事周到、善解人意并且比较听从长者的劝告。我并非说所有男孩或女孩都是如此。这只不过是大家脑子里的印象或者成见。问题就出在这个成见上。按说,马马虎虎总不如认真细心好。可惜,一旦和性别角色结合,马马虎虎反而有了正当性:男孩子嘛!家长们说起自己的儿子这样的毛病时,表面上是抱怨、担心,其实话里话外透露出一丝骄傲。这就好像说儿子有男子气一样。成人的这种态度,立刻渗透到孩子们身上。对一个男孩,你越说他马马虎虎,他往往就越马马虎虎。好像马马虎虎才酷。这还怎么指望他改正这样的弱点?其他方面,如自我中心、不听长者教训等等,也如出一辙。总之,我们的文化为男孩塑造的性别角色,导致了他们的失败。

最近我辅导青春期的孩子们英文,深感这个问题的严重。我的学生什么程度的都有,有的快点,有的慢点,不好一概而论。但是,男孩和女孩的区别,大致还是看得出来的。我有两个程度比较低的女学生,学起来非常慢,开始时真不知道是基础差还是脑子笨。但是,这两个孩子居然坚韧地顶下来。我有时批评她们很凶,但都无怨无悔,老师要求什么,就使出吃奶的力气跟上。几个月下来,我自己都不相信:水平涨了一大截!另外还有两三个程度高的女孩,英译中时不仅英文的每个字都落到实处,中文也相当考究。出现不懂或拿不准的地方,不管是多么细小,总能有针对性地提问。特别是有个13岁的女孩,在文本和译文中另加注释,把自己的疑问都通过这些注释写清楚,便于老师回答。这么学,文章的起承转合、字里行间的微妙含义,自然都把握得十分精到。

男孩子则不同。其实我最好的学生还是个男孩,按说是个神童,英文在全国比赛中拿过奖。但他有个大毛病:我如果给他一篇文章,让他就不懂的地方提问,他总说没有问题、全懂了。于是我让他逐字逐句翻译,一翻译就露相了,很多似是而非的地方让我抓住。我问他这是怎么回事,他自己也表示很无奈。差一点的学生就更头疼了。他们把英文翻译成中文时,估计那译文的许多地方他们自己都读不懂,但也都胡乱堆在那里。很多词汇和语法细节,根本不处理,好像没有出现一样,只求大意过得去。有个学生,碰到一个长句没有搞懂,索性写了一句:“这是什么乱七八糟的!”不翻译了。

我们文化中的性别角色,则鼓励男孩子们拿着低素质当高素质来炫耀。他们甚至会觉得细心的女孩琐碎、小心眼、没有高瞻远瞩干大事情的气魄。也难怪,眼高手低的现象,在男孩子中最普遍。

许多男孩子接受了成人在日常生活中不断的暗示,于是尽管自己还一无所成,就想当然地认为女孩子读书虽好,日后打天下的还是男孩。错矣!虽然社会上对女性的歧视还很严重,但在纽约、波士顿等先进都市,在未婚的年轻人中,女性收入已经超过男性。女性在职场输给男性,是自己要回家结婚生子、退出竞争的时候。那些不要孩子的,照样能把男同事拼下去。日后这样的趋势,随着女性学业表现的不断上升和性别歧视的消减会愈演愈烈。

醒醒吧,男孩!

(作者为美国萨福克大学副教授)

正文已结束,您可以按alt+4进行评论

相关搜索:


热门推荐

看过本文的人还看了

微博微信

[责任编辑:wyxwsx1]

热门搜索:

    企业广告